Indeed, those who believed and did the good deeds, indeed, We not will let it go waste (the) reward (of one) who does good deeds.
View 80 More Translations ↓[But,] behold, as for those who attain to faith and do righteous deeds-verily, We do not fail to requite any who persevere in doing good
Surely those who believe, and do deeds of righteousness -- surely We leave not to waste the wage of him who does good works
As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed
إِنَّ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ إِنَّا لَا نُضِیعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا ٣٠
inna alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti innā lā nuḍīʿu ajra man aḥsana ʿamala
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: